|
exercií, které jsem si 14 dní před tím konal u sv. Ignáce. V Brémách mně ještě dal P. Prachař pod ochranu na lodi tři sestřičky,
dominikánky ze švýcarského mateřince, jimž předem vymohl, aby mohly do II. třídy docházet na mši svatou.
Mezi Starým a Novým světem
Psáno na lodi "Bremen" 16.4.1923, 41° 08 min. zem. šířky a 58° 50 min. zem. délky.
V kabině je mým společníkem mladý fabrikant z Oeldenu ve Westfálsku, který jede nakoupit moderní americké stroje pro svou továrnu.
V sousedství však mám dva spolubratry - misionáře - ale opravdové, ne takové fušery jako já! Starší P. Dicks, provinciál hiltropských misionářů B. Srdce
Páně, jede visitovat řádové kláštery do Ameriky a jeho průvodce Bavorák P. Werbick se stěhuje z dosavadního působiště v Nové Guinei (u Ausrálie)
dp Ameriky. Oba dlouhá léta působili na ostrovech, u Austrálie, které kdysi patřily Německu, nyní se však nazývají podle nového anglického majitele
"New Britain;" oba ovládají řeč domorodců zvanou "tuna." Zajímal mne zpěvníček a modlitební knížky vydané pro tamější katol.
domorodce:
A
U m a n a k a k a e l c i
k a t o l i k
m a
A u a m a n a n i a r i g
k a t o l i k
P. G. B o g e r s h a u s e n
M. S. C.
V u n a p o p e 1 9 2 2.
V celé řeči "tuna" není hlásky "s". Přikládám známou vánoční píseň "Tichá noc, svatá noc" v této
řeči slovansky libozvučné:
A mutumut
(Hlas 36)
1. A mutumut, A mutumut, Dia va parika; To Josep dir ma Ja Maria
dir balaurea kuramana kada.
2. A mutumut, A mutumut, I kapa mamara. Ma ra kor na bona agele. Dia
mana kaile pa Deo, Ma ra malmal tadat.
3. A mutumut, A mutumut, A tena minakila. Dia votut-par ma-ra gugu.
Dia lotu tadap To Jesu. Kada Tenavalaun.
4. A mutumut, A mutumut, I kuba ra pia To Jesu go ra kuramana. Dat a
kabila vut pirana kada Tenavalaun.
|